Eta Contact Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Parrillas Eta Contact. ETA Contact User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
3-10
Elektrický kontaktní gril •
NÁVOD K OBSLUZE
11-19
Elektrický kontaktný gril •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-26
GB
Electric contact grill •
INSTRUCTIONS FOR USE
43-51
Эл. контакный гриль
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
59-66
Електричний контактний гриль
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
35-42
PL
Elektryczny grill kontaktowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
52-58
Elektrinis kontaktinis grilius •
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
27-34
H
Elektromos kontaktgrill •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
5/6/2015
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

3-10Elektrický kontaktní gril • NÁVOD K OBSLUZE 11-19Elektrický kontaktný gril • NÁVOD NA OBSLUHU19-26GBElectric contact grill • INSTRUCTIONS FOR USE4

Pagina 2

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v pl

Pagina 3 - NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický kontaktný grileta 6155NÁVOD NA OBSLUHUI.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obs

Pagina 4

— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.—Nepoužívajtegrilvonku!—Grilnepoužívajtenavyhr

Pagina 5

II.OPISSPOTREBIČA (obr. 1)A—gril A1 — ovládací panel A5 — grilovacie dosky A2 — odklápacie veko A6 — výklopné podpery A3 — tlačidlo aretácie

Pagina 6

SEARSlúži k rýchlemu zahriatiu grilu na maximálnu teplotu. Pre aktiváciu funkcie stlačte tlačidlo SEAR (na displeji sa zobrazí číslovka 260). Po dobu

Pagina 7

IV.POKYNYNAOBSLUHUGril umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (napríklad kuchynský stôl) s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu na

Pagina 8

Potravina Teplota  Čas Kontrolastavu  prípravy (°C) (min.)Kuracie prsia, plátok hrubý asi 1 cm 170 5 – 6 mäso nesmie byť ružovéBravčová k

Pagina 9

VI. RIEŠENIEPROBLÉMOVProblém Príčina RiešeniePotraviny sú Zvolili ste príliš nízku nedostatočne teplotu potravín Správnu teplotu a čas nájdete

Pagina 10

VIII.TECHNICKÉÚDAJENapätie (V) uvedené na typovom štítku výrobkuPríkon (W) uvedený na typovom štítku výrobkuHmotnosť (kg) asi 2,9Príkon v pohotov

Pagina 11 - NÁVOD NA OBSLUHU

Electric contact grill eta 6155INSTRUCTIONS FOR USEI.SAFETYWARNINGS– Before the first use, read all the instructions for use carefully, look at the

Pagina 12

123452 / 66

Pagina 13

– When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it.–Neverusethegrilloutdoors!Neverusethegrill

Pagina 14

II.DESCRIPTIONOFTHEAPPLIANCE (Fig. 1)A–grill A1 – control panel A5 – grill plates A2 – hinged lid A6 – tilting supports A3 – lid lock butto

Pagina 15

SEARIt serves to quick heating of the grill to the maximum temperature. Press button SEAR to activate the function (number 260 appears on the display)

Pagina 16

IV.INSTRUCTIONSFORUSEPlace the grill on a flat and dry surface (e. g. kitchen table) at least 85 cm high out of reach of children. Insert the power

Pagina 17

Food Temperature Preparation Checkingthestate time (°C) (min.)Chicken breast, slice about1 cm thick 170 5 – 6 meat must not be pink Neck

Pagina 18

VI.TROUBLESHOOTINGProblem Cause SolutionFood is undercooked Too low temperature is set Information about temperature and time can be found

Pagina 19 - INSTRUCTIONS FOR USE

The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order a

Pagina 20

Elektromos kontaktgrill eta 6155HASZNÁLATIUTASÍTÁSI.BIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉSEK– Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a teljes kezelés

Pagina 21

– A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust!– Ne helyezzen a kontakt grillre sem

Pagina 22

– Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. azélelmiszerektönkremeneteléért,balesetekért,égési,

Pagina 23

Elektrický kontaktní grileta 6155NÁVOD K OBSLUZEI.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, proh

Pagina 24

FIGYELEM– Az időkapcsoló funkcióját csak olyan receptúráknál alkalmazza, amelyeket előzetesen már sikeresen kipróbált és ezeket a receptúrákat a késő

Pagina 25

A feldolgozandó élelmiszertípus szerint az A1 jelű kezelőlapon állítsa be a megfelelő hőmérsékletet és esetleg az ételkészítési időt is. A grill A2 je

Pagina 26

A zsíros húsok előkészítésnél vagy marinírozott élelmiszereknél nem kell a grillező lapokat ilyen módon kezelni. Csak friss élelmiszereket használjon

Pagina 27 - HASZNÁLATIUTASÍTÁS

V.KARBANTARTÁSMindenegyeskarbantartáselőttkapcsoljakiakészüléket,húzzakiacsatlakozóvezetékdugójátazelektromosdugaszolóaljzatból!Agri

Pagina 28

VII.ÖKOLÓGIAAmennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokho

Pagina 29

Elektryczny grill kontaktowyeta 6155INSTRUKCJA OBSŁUGII.OSTRZEŻENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA– Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatac

Pagina 30

–Produktprzeznaczonyjestdostosowaniawgospodarstwachdomowych ipodobnychmiejscach(sklepy,biuraipodobnemiejscapracy,hotele,moteleii

Pagina 31

– Z urządzeniem należy używać tylko oryginalnych akcesoriów od producenta. Użycie innych akcesoriów może stanowić niebezpieczeństwo dla obsługi.– Ur

Pagina 32

UWAGA– Czasomierza zaleca się używać tylko w przepisach, które już są wypróbowane z powodzeniem i nie będą zmieniane.– Czasomierza nie można użyć z

Pagina 33

Surowce należy ułożyć na dolnej płytcie A5 (najlepiej w środku) i zamknąć pokrywę. Pływający zawias automatycznie dostosowuje wysokość górnej pokrywy

Pagina 34

–Nepoužívejtegrilvenku!–Nepoužívejtegrilkvytápěnímístnosti!– Na kontaktní gril neodkládejte žádné předměty.– Nepoužívejte spotřebič s progra

Pagina 35 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed rozpoczęciem grillowania marynowanego mięsa, najpierw należy pozbyć się nadmiaru wilgoci i marynaty. Niektóre marynaty zawierają duże ilości cuk

Pagina 36

Nie należy używać urządzeń ciśnieniowych (takich jak zmywarka do naczyń, urządzenia czyszczące za pomocą pary)! Z grilla należy usunąć wszelkie ślady

Pagina 37

W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czem

Pagina 38

Электрическийконтакныйгрильeta 6155ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИI.ПРАВИЛАБЕЗОПАСНОСТИ– Перед первым применением прибoра следует внимательно ознаком

Pagina 39

– Не используйте прибор с программой, таймером или любым другим компонентом, который включает устройство автоматически, так как в случае закрытия или

Pagina 40

– Регулярно проверяйте состояние питательнoгo прoвoда электроприбора.– В случае повреждения питательнoгo прoвoда прибора его необходимо заменить у

Pagina 41

ТаймерФункция таймера позволяет установить продолжительность приготовления в пределах от 1 до 20 минут. Для активирования функции нажмите на кнопку„

Pagina 42

III.ПОДГОТОВКАИПРИМЕНЕНИЕУдалите весь упаковочный материал и дoстаньте гриль и егo аксессуары. С пoверхнoсти гриля удалите все случайные прилегающ

Pagina 43 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

СОВЕТЫДЛЯДОСТИЖЕНИЯЛУЧШИХРЕЗУЛЬТАТОВВОВРЕМЯОБЖАРИВАНИЯСледующие примеры применения считайте рекомендациями, так как мы не предлагаем Вам точную

Pagina 44

Продукты Температура Время Осмотрсостояния приготов. (°C) (мин.)Куринная грудинка, тoлщинoйприблизительнo 1 см 170 5 – 6 мясo не дoлжнo пoдр

Pagina 45

– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocenípotravin,poranění,popálení,opaření,p

Pagina 46

Лоток для сбора жира B пoмoйте в гoрячей вoде с дoбавлением мoющегo средства и вытерите насухo (мoжнo испoльзoвать пoсудoмoечную машину). Как правило

Pagina 47

VII.ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫНа всех частях поставляемогo прибoра, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для из

Pagina 48

Elektrinis kontaktinis grilius eta 6155NAUDOJIMO INSTRUKCIJAI.SAUGOSREIKALAVIMAI– Prieš pirmajį prietaiso įjungimą atidžiai perskaitykite instrukci

Pagina 49

– Nenaudokite prietaiso su programa, laiko jungikliu arba bet kuria kita funkcija, kuri prietaisą įjungia automatiškai, nes jeigu prietaisas yra užde

Pagina 50

ValdymopanelisMygtukas = naudojams prietaisui įjungti ir išjungti.Mygtukas „ “ = laikrodis naudojamas funkcijos įjungimui ir laiko matavimui. Mygtuk

Pagina 51

Atramossunustatomapadėtimi(pav. 3)Grilius turi atramas su nustatoma padėtimi A6, kurios užtikrina tokį apatinės plokštelės nuolydį, kad nuo jos ne

Pagina 52 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

GERIAUSIŲMĖSOSKEPIMOREZULTATŲPASIEKIMASPateikiamus pavyzdžius laikykite inspiracija, kurios tikslu nėra pateikti receptą, bet supažindinti su įvai

Pagina 53

Pastaba: grilio įkaitinimo laikas nėra įskaičiuotas į lentelėje nurodytą laiką.V.PRIEŽIŪRAPrieškiekvienąprietaisovalymąišjunkitejįišel.tinklo

Pagina 54

Tinkamai likviduodami šį prietaisą padėsite sumažinti negatyvią įtaką aplinkai bei žmonių sveikatai, saugosite nuo neigiamų pasekmių, kurias galėtų su

Pagina 55

Електричнийконтактнийгрильeta 6155ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯI.ПРАВИЛАБЕЗПЕКИ– Перед першим застосуванням уважно повністю прочитайте інструкцію,

Pagina 56

SEARSlouží k rychlému zahřátí grilu na maximální teplotu. Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko SEAR (na displeji se zobrazí číslovka 260). Po dobu n

Pagina 57

– Гриль слід використовувати тільки в робочому положенні в місцях, де немає ніякого ризику, що він перекинеться, і далеко від легкозаймистих предметі

Pagina 58

II.ОПИСПРИЛАДУ (мал. 1)A–гриль A1 – панель управління A5 – пластини грилю A2 – відкидна кришка A6 – висувні ніжки A3 – кнопка блокування кр

Pagina 59 - ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ

SEARФункція служить для швидкого нагрівання грилю до максимальної температури. Для активації функції натисніть на кнопку SEAR (на дисплеї з‘явиться ц

Pagina 60

ПОРАДИДЛЯДОСЯГНЕННЯНАЙКРАЩИХРЕЗУЛЬТАТІВПРИЗАСМАЖУВАННЯМЯСАНаступні рекомендації вважайте прикладами і інспірацією, їх метою є не надати інструк

Pagina 61

Перш ніж почати смажити мариноване м‘ясо, усуньте з нього зайву вологу і маринад. Деякі маринади містять велику кількість цукру, який може припектися

Pagina 62

Примітка: час, необхідний для підігріву грилю не входить в часи засмажування.V.ТЕХНІЧНЕОБСЛУГОВУВАННЯПередкожнимтехнічнимобслуговуваннямзавжди

Pagina 63

VII.ЕКОЛОГІЯНа всіх частинах приладу, розміри яких це допускають, указанo позначення матеріалу, використаного для виготовлення упаковки, компонентів

Pagina 64

Postup při reklamaciKupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamac

Pagina 65

Záruční doba Záručná lehotaTyp Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)Datum a TK závoduDátum a TK závoduDatum prodeje Razítko prodejce a p

Pagina 66

TIPYPRODOSAŽENÍNEJLEPŠÍCHVÝSLEDKŮPŘIGRILOVÁNÍMASANásledující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytno

Pagina 67 - Postup při reklamaci

Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku:Potravina Teplota  Čas Kontrolastavu přípravy (°C) (mi

Pagina 68 - ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST

VI.ŘEŠENÍPROBLÉMUProblém Příčina ŘešeníPotraviny jsou Nastavena příliš nízkánedostatečně teplota Informace o teplotě a času naleznete připrave

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios